关联理论视角下的旅游外宣翻译原则研究——以北京故宫博物院英文网站为例
-
作者: 王旻晨;
-
关键词: 翻译原则;;关联理论;;旅游外宣;;故宫博物院
-
摘要: 旅游宣传是跨文化交流的重要手段,但其翻译良莠不齐。本文从关联理论出发,以北京故宫博物院英文网站为例,通过分析单词、语法、逻辑等,提出外宣材料应基准的翻译原则——信息突出原则,文化内涵彰显原则和接受方顺应原则。此外,本文还从语义层面剖析交际意图,从文化层面感受中国特色,从接受方层面阐释东西方语言和思维的差异,并通过分析文本探讨达到最佳关联的翻译策略,以期提高人们对外宣翻译的关注。
-
机构: 皖江工学院(原河海大学文天学院)基础部;
-
年期: 201901
-
中文刊名: 湖北师范大学学报(哲学社会科学版)
-
CN: 42-1890/C
-
ISSN: 2096-3130
-
CI指数: 13.066
-
基金: 安徽省教育厅省级质量工程项目“大学英语教学团队”(2013jxtd109);安徽省教育厅高校人文社科研究项目“基于问卷调查的转型视域下三本院校大学英语教学改革研究”(WT2015sk009);安徽省教育厅高校省级质量工程项目“大学英语拓展课程《高级英语阅读》建设研究”(2017jyxm0980);;
皖江工学院校级科研项目“现代戏剧的卡塔西斯功用研究”(WT17024ZD)