当前位置:
首页
>
文献详情
>
五四运动前后场域博弈中《共产党宣言》首译本的诞生
五四运动前后场域博弈中《共产党宣言》首译本的诞生
-
作者: 谭思蓉;苏艳;
-
关键词: 《共产党宣言》;;陈望道译本;;权力场域;;报刊场域;;高等教育场域;;翻译生产过程
-
摘要: 本文借鉴布迪厄的社会实践理论,探究五四运动前后场域博弈中《共产党宣言》陈望道译本的翻译生产过程。北洋政府作为处于支配地位的权力场域,为报刊场域提供了一定的言论和结社自由,使《星期评论》得以创刊并自上而下发起《共产党宣言》翻译项目。高等教育场域中的“一师”是浙江新文化运动中心,陈望道在此积累了充足的象征资本,成为《共产党宣言》的最终译者。场域之间的博弈最终又促成《共产党宣言》的译文从附录转变为单行本出版,成功完成其翻译生产过程,改写了中国历史。
-
机构: 华中师范大学;
-
年期: 202201
-
中文刊名: 中国翻译
-
CN: 11-1354/H
-
ISSN: 1000-873X
-
核心期刊: Y
-
CI指数: 941.496
-
基金: 国家社科基金重点项目“基于新史学方法的古代翻译史重写研究”(编号:20AYY002)的阶段性成果